P: ¿Qué sentÃs al estar de vuelta en Vietnam?
R: Ho Chi Minh es el centro económico de Vietnam con bonitos paisajes especialmente por la noche. Estamos esperando nuestro primer concierto aquÃ. Vamos a esforzarnos para hacer la mejor actuación.
P: Hay muchos grupos y cantantes Kpop conocidos. ¿Qué dirección habéis elegido para evolucionar?
R: Lo que atrae de JYJ es su espÃritu de trabajo en equipo, cada miembro tiene su propia personalidad y carisma.
P: ¿Qué mercado quiere conquistar JYJ? ¿Japón? ¿Sudeste Asiático? ¿EEUU?
R: El principal mercado de las actividades de JYJ es Asia y no tenemos fijado ningún paÃs en particular. Donde tengamos fans, iremos y ofreceremos lo mejor de nosotros.
P: Habéis vuelto a ser JYJ después de varios años de actividades individuales, ¿habéis tenido alguna dificultad para volver a trabajar en grupo para preparar el álbum de JYJ?
R: HabÃa pasado mucho tiempo desde la última vez que habÃamos trabajado juntos. Aunque la grabación habÃa terminado hace tiempo, seguÃamos nerviosos y no hemos tenido ningún problema trabajando juntos. En especial Junsu, sigue cantando muy bien.
P: JYJ ya ha publicado el 3VoicesIII, por favor compartir algún momento divertido que pasara mientras lo grababais.
R: De hecho, el 3VoicesIII se hizo hace 2 años y sinceramente, nos sorprendimos mucho después de volverlo a ver. Hemos cambiado mucho.
También nos sentimos felices cuando vimos las fotos que nos hicimos en EEUU. Creemos que nuestras fans también serán felices al verlo.
P: Estuvisteis en Vietnam como embajadores de un evento deportivo. Ahora volvéis como JYJ para vuestro propio concierto. ¿Alguna diferencia? ¿Por qué habéis elegido Vietnam para dar un concierto?
R: En anteriores ocasiones, los miembros dijimos que querÃamos hacer un concierto en Vietnam. Y ahora podemos hacerlo. Estamos felices.
P: ¿Cuál es la impresión de JYJ sobre el público de Vietnam de la última actuación? ¿Qué esperáis que pase esta vez en el concierto?
R: Como yo (Jaejoong) he sido el único en hacer un fanmeeting en Vietnam, no lo sé muy bien. La última vez no esperaba nada y me sorprendà bastante cuando las fans vietnamitas me hicieron un regalo especial.
P: ¿Podéis contarnos algo sobre vuestras próximas actividades?
R: Acabamos de publicar este nuevo álbum asà que el grupo se centrará en la gira hasta final de año.
P: ¿Podéis contarnos que tipo de actuación ofreceréis en el concierto de mañana?
R: Creo que lo principal de este concierto es que nos lo pasamos bien compartiendo nuestra música con el público. Lo más importante y lo que esperamos es poder cantar y bailar junto al público no sólo durante las actuaciones en solitario.
Traducción español: LoreSu@INAF_JYJ
Shared by: INAF_JYJ
No hay comentarios:
Publicar un comentario