[Vídeos] 130720 Kim Junsu apareció en Yonhap’s News Y



Noticia de la aparición de Junsu

Preview

Parte de Junsu


[Resumen]

  • Los conciertos de Corea tendrán banda en directo y bailarines americanos
  • JS: Siempre estoy agradecido por el apoyo de mis fans. Ha hablado de como las fans extranjeras cantan las canciones en coreano. ¿Las fans que más recuerdas? "No importa a que país vaya, cantarán las canciones con la letra en coreano, y gritarán en coreano"
  • "Creo que tengo que trabajar mas duro viendo que ellas me muestran sus sonrisas más sinceras"
  • Presentando "Incredible". Varios géneros incluidos en el álbum. "Incredible" es una canción de verano
  • ¡Presentando sus actividades americanas! ¡Habla sobre "Uncommitted"!
  • "Antes de mirar muy adelante en el futuro, trabajaré duro en mi actual álbum. Sin embargo, también trabajaré duro en el futuro"
  • "Los musicales siempre son diferentes. En los concierto está bien si lo hago bien pero es diferente en los musicales"
  • Estoy disfrutando mi gira asiática
  • Presentador: YC & JJ están haciendo muchos trabajos en actuación
  • JS: "No es que no me interese actuar. Todavía tengo mucho que aprender de los musicales, así que quiero trabajar más duro en eso. Además los otros dos lo están haciendo bien. Si más adelante hay un papel en el que encaje, puede que lo considere." 
  • 10 años siendo cantante: Como cantante, estoy muy feliz. Pero han pasado 4 años sin poder aparecer en televisión.
  • Además es difícil que la gente vea mi música. Luego ha hablado de los conciertos en el extranjero y de que es feliz por tener tantas fans internacionales.
  • La gente que ha sido su fuente de fuerza: mi staff, mi familia, mis fans.
  • Todo es gracias a mis fans.
  • No siempre puedo expresar mi agradecimiento hacia mis fans, pero creo que mostrando mi mejor lado sobre el escenario es mi forma de recompensarlas
  • "Si hay fans que están esperándome, seguiré trabajando"
  • Presentadora: Después de verte hoy, sé por qué las fans te aman 

Créditos: JJYCJS YJJ
Resumido por: ohmyjunsu
Traducción español: LoreSu@INAF_JYJ
Shared by: JYJ3 & INAF_JYJ

No hay comentarios:

Publicar un comentario