[News] Entrevista a Yoohwan y Yoochun publicada en el periodico Chosun Ilbo




“La misma pasión para este par de hermanos”



Park Yoochun (JYJ) y el actor Park Yoohwan.
“Gracias a hyung me he enamorado de la actuación”
“Estoy muy orgulloso de que mi dongsaeng sea tan educado”

Park Yoohwan: “Si me comparo con hyung, cuando actuamos, yo soy mejor (risas)”
Park Yoochun:“La forma de actuar de Yoohwan es más natural que la mía. Sin embargo, en las partes emotivas, aún está lejos de mí, haha ”

Pasando de “Twinkle Twinkle”, el actor novato Park Yoohwan (20) que actualmente tiene el papel del hermano de la protagonista femenina con Alzheimer en “A Thousand Days’ Promise”, hizo su debut hace sólo 9 meses. Él es también el hermano pequeño de Park Yoochun (25) miembro de JYJ y protagonista masculino del drama “Sungkyunkwan Scandal” (2010)
El día 29 del mes pasado, conocí a Park Yoohwan en el centro de dramas de la SBS, en Gyeonggi-do. Al mismo tiempo, tuve una entrevista telefónica con Park Yoochun, que estaba haciendo una sesión fotográfica en Hawaii.

Que Yoohwan dijese “Hyung es como un padre para mí” y que Yoochun dijese “Dongsaeng está muy bien educado, estoy orgulloso”. El amor que se profesan estos dos hermanos no es sin motivo. Después de emigrar a Estados Unidos en 1998, el joven par de hermanos sufrió una intolerable miseria debido a dificultades económicas y al divorcio de sus padres.
Especialmente para el pequeño Yoohwan, después de que el hyung del que dependía se fuese a Corea para conseguir una carrera como cantante, él empezó a asentirse perdido. “No entendía por qué tenía que soportar todo eso sólo. Sentía rencor hacia hyung por haberme dejado atrás. No había nada que quisiese hacer, y no tenía confianza para hacer las cosas. También pensaba “¿Qué sentido tiene estudiar?”, así que tampoco iba al colegio.”

Sin embargo, los acontecimientos dieron un giro dramático para el Yoohwan que una vez fue así. “Para que hyung grabase ‘Sungkyunkwan Scandal’, acudió a clases de arte dramático. Le acompañé a una de las clases y acabé enamorándome de la actuación yo también.” Yoohwan dijo, “actuar me permitió encontrarme a mí mismo, a la persona que una vez se había perdido”, “me dio mi primer sueño desde que nací”. Hyung Yoochun dijo, “actuar permitió a Yoohwan, que había sido pesimista e impaciente, ser alegre de nuevo.” “En el pasado, no importaba las veces que le dijese que saliésemos a tomar algo, él no salía. Sin embargo, ahora, él toma la iniciativa y me dice que salgamos.”

La escena lacrimógema de “A Thousand Days’ Promise” en la que Yoohwan grita y agarra la mano de su hermana, que había rechazado el tratamiento, recibió grandes elogios de los críticos. La actuación emotiva y personal de Yoohwan surgió de “los dolorosos recuerdos de la infancia”, “después de que hyung debutase, volvió a Estados Unidos alguna vez. Yo miraba a hyung cuando dormía y mientras pensaba en cómo me iba a volver a dejar, no podía hacer otra cosa que llorar. Recordar esos días, incluso ahora, me hace sentir triste.” Él dijo, “los sentimientos hacia noona en el drama y mis sentimientos hacia hyung son parecidos,” “Representé mis sentimientos imaginándome a hyung como un paciente de Alzheimer”.

Cada vez que Yoohwan lee el guión, pide consejo al escritor Kim Soo Hyun para actuar mejor. Para corregir su pronunciación, pasa 3 minutos al día leyendo sus partes en voz alta. Hacia un donsaeng así, hyung está orgulloso pero también ligeramente preocupado, “Para estudiar su papel, se ha convertido en un hábito para él pasar las noches en vela. Cuando empezó, esperaba que tuviese confianza y se lo tomase con calma, pero él lo hace todo con todas sus fuerzas, lo cual es preocupante. Afortunadamente, también hace ejercicio diligentemente, y así se mantiene saludable."

El libro que a Yoohwan le gusta leer últimamente es “Acting in Film – An Actors’ Take on Movie Making”.* “Si tienes pensado hacer otras cosas a parte de actuar, entonces simple y llanamente, deja de actuar”.** “Esta cita me marcó profundamente. A parte de actuar, no hay nada que sepa hacer, así que no hay nada que pueda hacer que lo deje.” Hyung Yoochun dijo, “Aunque estoy trabajando con la responsabilidad de llevar el pan a casa, espero que Yoohwan no lleve la carga de tener que ganar dinero y que pueda actuar con libertad.”


(T/N : *No estoy muy segura de si es el libro correcto.
** Y tampoco tengo muy claro si es la cita exacta…)

Fuente + Foto: Chosun Ilbo, se puede ver una copia en Nate
Traducción inglés: maettugi via yujini
Traducción español: PrincessBoo@INAF;S
Shared by: JYJ3 & INAF;s




No hay comentarios:

Publicar un comentario