[Trad] Elle 2011 Sharing Hapiness: Jaejoong




Jaejoong dijo:

P: ¿Cómo fue la Gira Europea?
R: Ambos conciertos, el de España y el de Alemania fueron divertidos. Es como si, en medio del miedo que se tiene siempre que se hace algo por primera vez, viera "esperanza". También he encontrado una nueva meta. El sentimiento de ver a las Caucásicas cantar con nosotros nuestras canciones es diferente del sentimiento que recibimos de las fans asiáticas. Es algo nuevo/extraño.

P: ¿Tienes algún objeto que meterías sin dudar en tu maleta?
A: Erm. Las zapatillas que se venden en el mercado. Están forraditas por dentro y por eso son calentitas.

P: ¿Cómo ser feliz en un día difícil?
A: Cuando te duele en un sitio y te pellizcas en otro lugar, el dolor se atenúa. Por ejemplo, en un día en el que bebo mucho porque estoy de bajón, luego como mucho (para despertarme). Como tanto que me termina doliendo la tripa. En ese momento me arrepiento al pensar que he comido para nada y entonces me doy cuenta de que mi tripa sobresale sale un poco y me pongo a hacer ejercicio. El método consiste en tener muchos pensamientos sin sentido para olvidarte de las cosas importantes.

P: (Pregunta hecha a Jaejoong mientras jugaba a atrapar la pelota) ¿Te gusta jugar a esto?
A: Creo que el "el juego de coger la pelota del corazón" entre dos personas es lo más importante.

P: Si tuvieras una semana más de vacaciones.
R: ¡No! ¡Nunca! No quiero irme de vacaciones. Ojala pudiera quedarme más tiempo en la casa nueva a la que me acabo de mudar. Cuando estoy solo, se siente solitario y bien. Ojala pudiera descarsar sin ninguna preocupación.

P: Un hábito que nadie sepa.
R: Creo que de mi cara de lo que estoy más seguro es de mis labios, quizás por eso saco a menudo la lengua. Porque quiero humedecerlos/ablandarlos. (La reportera gira su cabeza debido a la incomodidad/vergüenza y Jaejoong la llama para decir) Y los labios rojos son mejores que los blancos, por eso a veces me los muerdo. Haha.

P: ¿Sientes que tu corazón está lleno?
R: Todavía tengo hambre. Creo que todavía hay espacio.

P: El momento en el que te sientes feliz.
R: El momento en el que termino una canción que estaba componiendo cuando la canto con los miembros. Antes de dejar que alguien más las escuche, la escuchamos nosotros y en ese momento me siento complacido. De alguna forma, creo que ese momento es un momento de pequeña felicidad.

[Jaejoong dijo] “Nuna, ¿por qué no hay nadie aquí?” Sí. Tú (Jaejoong) eres el primero. No hay muchas - o ninguna- celebridad que aparezca en esta montaña aislada sin su manager y 30 minutos antes de tiempo. Así que no le quedaba otra que sentirse avergonzado (al no saber qué hacer con el staff). Nosotros llevamos el equipaje/equipo juntos. Y Jaejoong se fue alegremente a comer haejanggook (N/T: un plato típico coreano).

Source: Elle Korea, December 2011
Secondary Source: DNBN
Translation by: JYJ3
Please do not add to, alter, or remove the credits.

Traducción español: LoreSu@INAF;S
Shared by: INAF;S


No hay comentarios:

Publicar un comentario