[Fancam + Trad] 161226 2016 XIA Ballad & Musical Concert with Orchestra vol.5 en Osaka – discurso final



[Trad]

Umm.. (dudando)
Aquí, en este escenario, hoy hasta este momento, siempre. 
Siempre canto canciones. Siempre canto canciones, la razón de este milagro creo que es por todo el amor que todo el mundo me da. (aplausos)
A partir de ahora, estaremos separados durante 2 años. Pronto volveré sano y salvo después de 2 años y os devolveré todo el amor que me habéis dado. Estaré agradecido si me dais la oportunidad de hacerlo (aplausos). 

¿Me esperaréis? (Fans: Sí)

2 años son... ¿si piensas que es corto, es corto y si piensas que es largo, es largo?
Si pensáis que es largo, es bastante largo pero... ¡es bastante largo!
En Corea, cuando una pareja está saliendo y el chico tiene que irse al ejército... rompen. Más del 90% rompen. (Fans: ¿eeeeh?) (Fan: no pasa nada)

Estoy preocupado (Fans: ¡No pasa nada!)
Pero gracias al amor que he recibido hasta ahora estoy feliz incluso aunque vuelva y solo quedéis unas pocas (fans: ehhh)

Pero, trabajaré duro. Creo que antes de quedarme dormido os recordaré a todas. (aplauso)
Todos los días pensaré en vosotras.
¡Muchas gracias! 

La última canción es del musical Dorian Gray. La letra de esta canción contiene todo lo que quiero deciros, por eso elegí esta canción. Me gustaría despedirme con esta canción, Por favor escuchar Requiem.

Créditos vídeo: lejxiah
Traducción inglés: xiahjunjjyu of XIAOVERFLOWER
Traducción español: LoreSu@INAF_JYJ
Shared by: XIAOVERFLOWER & INAF_JYJ


No hay comentarios:

Publicar un comentario